Любіть Україну у сні й наяву,
Вишневу свою Україну,
Красу її, вічно живу і нову,
І мову її солов'їну.
В. Сосюра

 

 

Как отдельная структурная единица кафедра иностранных языков существует с 1954 года. За почти шестьдесят лет своего существования ей удалось выработать свой стиль преподавания, умело сочетая традиционные и новейшие методы обучения. Научно-педагогические сотрудники кафедры преподают английский, немецкий и французский языки. Начиная с 1948 года кафедра принимает экзамены кандидатского минимума не только в ученых Полтавского национального технического университета имени Юрия Кондратюка, но и других высших учебных заведений и предприятий Украины. Ее первым заведующим был кандидат педагогических наук Алексанянц Кирилл Аркадьевич. В последующие годы кафедру возглавляли старшие преподаватели: Касьян Е.И., Валуев В.П., Пименова Т., кандидаты филологических наук, доценты: Симачевская Ж.М., Павленко В.Н., Перле В.П., Воробьев В.Т., Беленьков М.Ф., Демченко Н.А. С 1952 на кафедре преподавала немецкий язык выпускница Харьковского института иностранных языков, легендарная разведчица времен Великой Отечественной войны Евдокия Касьян. Сейчас коллективом кафедры руководит кандидат педагогических наук, доцент Стрелец Валентина Васильевна.

Сегодня кафедра иностранных языков является целостным коллективом единомышленников, который не останавливается на достигнутом. Нынешняя жизнь кафедры – это сочетание традиций с новейшими учебными технологиями. Преподаватели, используя собственный многолетний опыт, внедряют в практику инновационные методики преподавания иностранных языков, основные принципы которых направлены на достижение соответствия иноязычной подготовки студентов ПолтНТУ стандартам европейской университетского образования, а также на утверждение положительного имиджа университета на территории национального и мирового образовательного пространства.

Как отдельная структурная единица кафедра иностранных языков существует с 1954 года. За шестьдесят лет своего существования ей удалось выработать свой стиль преподавания, умело сочетая традиционные и новейшие методы обучения. Научно-педагогические сотрудники кафедры преподают английский, немецкий и французский языки. Начиная с 1948 года кафедра принимает экзамены кандидатского минимума не только в ученых Полтавского национального технического университета имени Юрия Кондратюка, но и других высших учебных заведений и предприятий Украины. Ее первым заведующим был кандидат педагогических наук Алексанянц Кирилл Аркадьевич. В последующие годы кафедру возглавляли старшие преподаватели: Касьян Е.И., Валуев В.П., Пименова Т., кандидаты филологических наук, доценты: Симачевская Ж.М., Павленко В.Н., Перле В.П., Воробьев В.Т., Беленьков М.Ф., Демченко Н.А. С 1952 на кафедре преподавала немецкий язык выпускница Харьковского института иностранных языков, легендарная разведчица времен Великой Отечественной войны Евдокия Касьян. Сейчас коллективом кафедры руководит кандидат педагогических наук, доцент Стрелец Валентина Васильевна.

  Сегодня кафедра иностранных языков является целостным коллективом единомышленников, который не останавливается на достигнутом. Нынешняя жизнь кафедры – это сочетание традиций с новейшими учебными технологиями. Преподаватели, используя собственный многолетний опыт, внедряют в практику инновационные методики преподавания иностранных языков, основные принципы которых направлены на достижение соответствия иноязычной подготовки студентов ПолтНТУ стандартам европейской университетского образования, а также на утверждение положительного имиджа университета на территории национального и мирового образовательного пространства.

Стрелец Валентина Васильевна – заведующая кафедры, доцент, кандидат педагогических наук

Безуглая Лилия Ростиславовна – професор, доктор филологических наук

Бельмаз Ярослава Николаевна – профессор, доктор педагогических наук

Балацкая Елена Леонидовна  –  доцент, кандидат филологических наук
Дмитренко Елена Владимировна – доцент, кандидат филологических наук
Кальник Александр Петрович – доцент, кандидат педагогических наук

Кузнецова Юлия Игоревна –  доцент, кандидат филологических наук

Агейчева Анна Александровна – доцент, кандидат педагогических наук
Гринченко Наталья Александровна – доцент, кандидат филологических наук
Павельева Анна Константиновна - кандидат филологических наук, доцент
Астахова Светлана Анатолиевна – преподаватель
Бабаш Лариса Владимировна – преподаватель
Гнатенко Яна Васильевна – преподаватель
Гунченко Юлия Викторовна – старший преподаватель
Комарова Александра Ивановна – преподаватель
Кошлатая Алла Валерьевна –  преподаватель
Москаленко Марина Владимировна – преподаватель
Сытник Александра Ивановна – преподаватель
Саенко Лариса Викторовна преподаватель
Танько Наталия Григорьевна – старший преподаватель
Кравченко Анна Сергеевна – преподаватель
Болотникова Алла Петровна – преподаватель

 

Стремительное развитие международных связей предприятий нефтегазового и строительного комплексов Украины и Полтавского региона в частности, требует высококвалифицированных специалистов, способных обеспечить двухсторонний устный и письменный перевод в различных ситуациях производственной деятельности.

В Полтавской области усиливается развитие нефтегазовой и строительной индустрии. Предприятия в этих отраслях, находящихся в регионе, испытывают постоянную необходимость в обеспечении перевода на иностранный или государственный языки.

На сегодняшний день большинство специалистов, выпускаемых в этом направлении в области, не имеют необходимой квалификации. Вузы, которые осуществляют подготовку бакалавров по направлению 6.020303 «Филология» готовят специалистов из других профессиональных направлений.

Полтавский национальный технический университет имени Юрия Кондратюка имеет необходимый кадровый и научный потенциал и материально-техническую базу для осуществления подготовки переводчиков в области научно-технического перевода, в частности в области нефтегазовой и строительной промышленности. Программа, по которой осуществляться подготовка филологов в ПолтНТУ, более адаптирована к потребностям региона по сравнению с другими вузами области, в частности учитывается развитие нефтегазовой и строительной индустрии. Именно эта специфика отличает ПолтНТУ в предоставлении заявленной образовательной услуги от других вузов, которые уже осуществляют подготовку филологов.

Бакалавр филологии участвует в письменной и устной коммуникации и обеспечении информации в различных отраслях народного хозяйства, науки, техники, образования, культуры путем перевода разножанровых текстов с иностранного языка на государственный и наоборот. Образовательный уровень бакалавра профессионального направления «Филология» является базовым для продолжения подготовки специалистов по образовательно-квалификационным уровням специалиста и магистра.

Специалист филолог-переводчик может занимать следующие должности:

• специалист-переводчик в государственных и частных учреждениях

• переводчик научно-технической литературы

• переводчик деловой литературы

• референт-переводчик

• гид-переводчик

• редактор-переводчик

• лингвист-информатик-практик

• переводчик-консультант

 

За время обучения студенты овладевают основными дисциплинами, которые будут составлять их профессиональную подготовку:

• Основы синхронного перевода

• История литературы англоязычных стран

• Основы редактирования переводов

• Информационные системы и технологии в переводческой деятельности

• Устный последовательный двусторонний перевод

• Терминология

• Проблемы перевода научно-технической литературы

• Двусторонний письменный перевод текстов различных жанров

• Основы переводческой скорописи

• Сравнительная лексикология английского и украинского языков

• Сравнительная стилистика английского и украинского языков

• История Украины

• Философия

• Латинская речь

• Введение в языкознание

• Введение в специальность (переводоведение)

• Практическая грамматика (английский язык)

• Практика устной и письменной речи (английский язык)

• История английского языка

• Основы научных исследований

• История украинской культуры

• Современный украинский язык (для переводчиков)

• Практика устного и письменного перевода с немецкого языка

• Практика устной и письменной речи (английский язык)

• Страноведение (английский язык)

• Лингвострановедение (английский язык)

• История литературы стран второго иностранного языка

• Лингвострановедение стран второго иностранного языка

• Информатика и компьютерная техника

• Культурология

• Основы экономики

• Правоведение

• История перевода

• История зарубежной литературы (всемирная литература)

• Теория перевода

• Основы теории речевой коммуникации

• Основы нефтегазовой индустрии

• Практика устной и письменной речи (немецкий язык)

• Третий иностранный язык (французский)

• Украинский язык (по профессиональному направлению)

• Деловой украинский язык

• Социология

• Переводческий анализ текста

• Социолингвистические проблемы перевода

• Эквивалентность перевода семантики языковых единиц

• Предупреждение интерференции языка в переводе

 

Партнерство. Трудоустройство. Практика.

 

Студенты направления подготовки «Филология» могут проходить практику в предприятиях и организациях различных форм собственности.

Концепция развития научно-исследовательской и инновационной деятельности кафедры иностранных языков направлена на выполнение социального заказа на:

• высококвалифицированных переводчиков со знанием двух иностранных языков (английского и немецкого) для обеспечения двустороннего устного и письменного перевода в нефтегазовой и строительной сферах;

• специалистов широкого спектра экономических и технических специальностей, которые способны использовать иностранный язык в ситуациях профессиональной сферы на уровне независимого пользователя (В2).

Концепция охватывает все направления деятельности Полтавского национального технического университета имени Юрия Кондратюка и предусматривает следующие шаги:

Развитие профессиональной подготовки

 Оптимизация преподавательского состава кафедры путем выполнения перспективного плана защиты кандидатских диссертаций учеными кафедры, содействие подготовке в докторантуре.

Учебно-методическая работа

1. Для обеспечения дисциплин, качественным учебным материалом увеличение объема издания учебно-методических пособий с грифом университета, а также подготовка пособия с грифом Министерства образования и науки Украины.

2. Внедрение в процесс иноязычной подготовки студентов новейших педагогических технологий: обучение с помощью языкового портфеля, проектной методики, методики «погружения».

Научно-исследовательская работа

1. Повышение научного потенциала кафедры через активное участие в научных конференциях разного уровня с обязательной публикацией статей или тезисов докладов и личными выступлениями.

2. Разработка научно-методического комплекса для выполнения научно-консультативной работы по хоздоговорной тематике: «Предоставление научно-консультационных услуг студентам, аспирантам и преподавателям университета в научных исследованиях по специальности и в подготовке публикаций и выступлений на конференциях различного уровня: международных, всеукраинских, межвузовских, университетских».

Информационно-телекоммуникационная деятельность

 Информационно-телекоммуникационную деятельность кафедры иностранных языков направлять прежде всего на активное применение в учебном процессе компьютерно-лингафонного кабинета, оснащенного программным комплексом «Диалог Nibelung». Это предполагает

1. Повышение уровня медиаобразования преподавательского состава кафедры путем обсуждения на заседаниях методического семинара теоретических и практических вопросов по технико-дидактических возможностей программного комплекса «Диалог Nibelung» в обучении иностранным языкам;

2. Проведение мастер-классов, направленных на формирование и совершенствование навыков работы преподавателей с программным комплексом «Диалог Nibelung»;

3. Определение критериев и осуществления отбора текстовых, аудио и видео материалов, целесообразных для применения в пределах комплекса;

4. Создание комплексов задач для обучения чтению, аудирование, говорение, письмо и перевода в интерактивном мультимедийном среде;

5. Разработку контрольных тестов и введения их в программу;

6. Проведение демонстрационных занятий в компьютерно-лингафонном кабинете.

Развитие международных связей и сотрудничества

1. Всестороннее изучение зарубежного опыта преподавания иностранных языков в языковых и неязыковых вузов.

2. Проведение совместных научных исследований с кафедрами иностранных языков вузов Украины и Европы, участие в международных научных конференциях, семинарах, симпозиумах.

3. Помощь иноязычной подготовки преподавателям, ученым, студентам университета для их участия в международных программах обмена, стажировке, обучении, преподавании за рубежом.

4. Участие в семинарах, мастер-классах и других мероприятиях, проводимых носителями языка. Привлечение к ним студентов и потенциальных абитуриентов.

5. Подписание соглашения с департаментом образования Корпуса Мира США о двухлетней сотрудничестве, предусматривает преподавание английского языка американским специалистом.

6. Участие кафедры в международных и всеукраинских ассоциациях, в частности, членство в украинском ячейки международной ассоциации преподавателей английского языка как иностранного TESOL, а также в Ассоциации германистов Украины, которая сотрудничает с Гете институтом Германии и ДААД.

Стремительное развитие международных связей предприятий нефтегазового и строительного комплексов Украины и Полтавского региона в частности, требует высококвалифицированных специалистов, способных обеспечить двухсторонний устный и письменный перевод в различных ситуациях производственной деятельности.

В Полтавской области усиливается развитие нефтегазовой и строительной индустрии. Предприятия в этих отраслях, находящихся в регионе, испытывают постоянную необходимость в обеспечении перевода на иностранный или государственный языки.

На сегодняшний день большинство специалистов, выпускаемых в этом направлении в области, не имеют необходимой квалификации. Вузы, которые осуществляют подготовку бакалавров по направлению 6.020303 «Филология» готовят специалистов из других профессиональных направлений.

Полтавский национальный технический университет имени Юрия Кондратюка имеет необходимый кадровый и научный потенциал и материально-техническую базу для осуществления подготовки переводчиков в области научно-технического перевода, в частности в области нефтегазовой и строительной промышленности. Программа, по которой осуществляться подготовка филологов в ПолтНТУ, более адаптирована к потребностям региона по сравнению с другими вузами области, в частности учитывается развитие нефтегазовой и строительной индустрии. Именно эта специфика отличает ПолтНТУ в предоставлении заявленной образовательной услуги от других вузов, которые уже осуществляют подготовку филологов.

Бакалавр филологии участвует в письменной и устной коммуникации и обеспечении информации в различных отраслях народного хозяйства, науки, техники, образования, культуры путем перевода разножанровых текстов с иностранного языка на государственный и наоборот. Образовательный уровень бакалавра профессионального направления «Перевод» является базовым для продолжения подготовки специалистов по образовательно-квалификационным уровням специалиста и магистра.

 

Специалист филолог-переводчик может занимать следующие должности:

• специалист-переводчик в государственных и частных учреждениях

• переводчик научно-технической литературы

• переводчик деловой литературы

• референт-переводчик

• гид-переводчик

• редактор-переводчик

• лингвист-информатик-практик

• переводчик-консультант

 

За время обучения студенты овладевают основными дисциплинами, которые будут составлять их профессиональную подготовку:

• Основы синхронного перевода

• История литературы англоязычных стран

• Основы редактирования переводов

• Информационные системы и технологии в переводческой деятельности

• Устный последовательный двусторонний перевод

• Терминология

• Проблемы перевода научно-технической литературы

• Двусторонний письменный перевод текстов различных жанров

• Основы переводческой скорописи

• Сравнительная лексикология английского и украинского языков

• Сравнительная стилистика английского и украинского языков

• История Украины

• Философия

• Латинская речь

• Введение в языкознание

• Введение в специальность (переводоведение)

• Практическая грамматика (английский язык)

• Практика устной и письменной речи (английский язык)

• История английского языка

• Основы научных исследований

• История украинской культуры

• Современный украинский язык (для переводчиков)

• Практика устного и письменного перевода с немецкого языка

• Практика устной и письменной речи (английский язык)

• Страноведение (английский язык)

• Лингвострановедение (английский язык)

• История литературы стран второго иностранного языка

• Лингвострановедение стран второго иностранного языка

• Информатика и компьютерная техника

• Культурология

• Основы экономики

• Правоведение

• История перевода

• История зарубежной литературы (всемирная литература)

• Теория перевода

• Основы теории речевой коммуникации

• Основы нефтегазовой индустрии

• Практика устной и письменной речи (немецкий язык)

• Третий иностранный язык (французский)

• Украинский язык (по профессиональному направлению)

• Деловой украинский язык

• Социология

• Переводческий анализ текста

• Социолингвистические проблемы перевода

• Эквивалентность перевода семантики языковых единиц

• Предупреждение интерференции языка в переводе

 

Партнерство. Трудоустройство. Практика.

 

Студенты направления подготовки «Филология» могут проходить практику в следующих предприятиях и организациях различных форм собственности:

• музеях города Полтавы;

• Региональном фонде поддержки предпринимательской деятельности в Полтавской области;

• нефтегазодобывающего управления «Полтаванефтегаз»;

• Восточно-Украинской геофизической разведывательной экспедиции;

• ОАО «Полтавагаз» НАК «Нефтогаз Украины»;

• ГПУ «Полавагазвидобування».

Преподаватели кафедры имеют возможность проводить обучение студентов в аудиториях, оснащенных современным аудио, видео и компьютерным оборудованием. Постоянно ведется поиск новых форм учебной работы, направленных на преобразование учебного процесса в плодотворное сотрудничество преподавателей кафедры иностранных языков со студентами, аспирантами и коллегами из других кафедр университета. Настоящей лингвистической лабораторией стал сетевой компьютерный класс со стандартным аппаратным обеспечением, оснащенный соответствующей гарнитурой (наушники и микрофоны), и главное – специальным программным обеспечением – комплексом «Диалог Nibelung». Именно правильный выбор программного комплекса позволил разрабатывать контент учебного курса, решать те или иные учебные задачи при формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов в чтении, аудировании, говорении и письме, а также осуществление управления их самостоятельной работой. Отныне роль преподавателя, как главного действующего лица учебного процесса проявляется и в том, что он через систему «подглядывания» и «вмешательства» может вносить поправки и оценивать работу студента очень оперативно, прямо во время выполнения студентом задачи, чего нельзя достичь другими учебными средствами.

Преподавателями кафедры постоянно осуществляется публикация методических разработок и рекомендаций по дисциплинам программы подготовки будущих переводчиков, по иностранному языку профессиональной направленности и делового иностранного языка для студентов всех факультетов и специальностей. Также готовятся и издаются методические указания по английскому, немецкому и французскому языкам для студентов, магистров и аспирантов с целью активизации монологической речи, автоматизации использования грамматических структур и развития навыков перевода литературы по специальности. При подготовке методических разработок преподаватели кафедры руководствуются требованиями Министерства образования и науки Украины.

На кафедре активно работает методический семинар, на заседаниях которого обсуждаются актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков, такие как: информационные технологии в обучении иностранным языкам – применение компьютерных обучающих программ (например Reward), приложений (Word, Power Point), программ-оболочек (Hot Potatoes, Диалог Nibelung), использование служб и ресурсов Интернета, внедрение элементов дистанционного обучения, анализ учебников для обучения иностранным языкам, современные подходы к тестированию уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, структура и содержание международных тестов: IELTS, TOEFL, FCE, CAE , использование языкового портфеля – средства, что позволяет студентам вести учет опыта изучения иностранного языка и межкультурного общения, ставить личные цели обучения, осуществлять самооценку языковых достижений; внедрение проектной методики в процесс профессионально направленной иноязычной подготовки, организация и мониторинг информационно-исследовательских и производственных проектов.

Направления исследований. Ученые кафедры ведут исследования в широком спектре современных проблем филологии и педагогики:

- Теории и методики преподавания иностранных языков;

- Переводоведения и методики обучения переводу;

- Дискурсологии;

- Общей педагогики;

- Литературоведения.

Научный кадровый потенциал. На сегодня тринадцать преподавателей кафедры имеют научную степень кандидата наук, два преподавателя обучаются в аспирантуре в других высших учебных заведениях Украины, два преподавателя работают над собственным диссертационным исследованием как соискатели.

Научные публикации. Результаты исследований преподавателей кафедры освещаются в научных и научно-методических публикациях.

Научно-технические мероприятия. Существенно возросло участие преподавателей в международных конференциях и их привлечение к международным научным изданиям. Например, преподаватели кафедры на протяжении участвовали в научно-технических мероприятиях в высших учебных заведениях и научных учреждениях как Украины, так и Бельгии, Болгарии, ЮАР, Польши, Чехии и Швеции.

С 2013 года кафедрой проводится научно-практическая конференция «Современные тенденции развития лингвистики и методики преподавания иностранных языков». 

3-я Всеукраинская  научно-практическая конференция

«Современные тенденции развития лингвистики и методики преподавания иностранных языков».Научно-консультативная работа по хоздоговорной тематике. Кафедрой проводится хоздоговорная работа по двум темам:- «Предоставление научно-консультационных услуг студентам, аспирантам и преподавателям университета в научных исследованиях по специальности и в подготовке публикаций и выступлений на конференциях различного уровня: международных, всеукраинских, межвузовских, университетских»;

- «Предоставление научно-консультационных услуг по вопросам научных исследований, их организации и научного сопровождения в работе с зарубежной научно-технической литературой и подготовке публикаций научных работ в зарубежных научно-технических изданиях».

Студенты университета не только могут получить качественную практическую и теоретическую подготовку по дисциплинам, которые читаются преподавателями кафедры, но и овладеть навыками научно-исследовательской работы, принимая участие в научных конференциях разных уровней и публикуя научные труды. Например, в течение 2011-2012 гг под руководством преподавателей кафедры студентами университета было подготовлено 60 докладов, которые были представлены на научных и научно-практических конференциях разных уровней (г. Полтава, Керчь, Алчевск), а результаты студенческих исследований были опубликованы в 41 статье и 59 тезисах докладов конференций.

Кафедра иностранных языков готовит будущих переводчиков, а также преподает английский, немецкий и французский языки для студентов всех направлений подготовки и специальностей университета. Преподаватели ведут постоянный поиск новых методов, способов и приемов обучения иностранным языкам, а также помогают студентам осознавать культурные ценности и этические нормы поведения, присущие носителям того или иного языка.

Студенты университета не только имеют возможность получать качественную практическую и теоретическую подготовку по дисциплинам, которые читаются преподавателями кафедры, но и овладеть навыками научно-исследовательской работы, которые они получают, участвуя в научных конференциях различных уровней и публикуя свои научные труды. В распоряжении студентов библиотечные фонды и компьютерный класс с выходом в Интернет.

Кафедра также готовит аспирантов различных специальностей к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку.

Кафедра тесно объединяет процесс обучения с гуманитарным воспитанием студентов. Проводятся воспитательные мероприятия, направленные на формирование здорового образа жизни, духовно-нравственное, национально-патриотическое и эстетическое воспитание: беседы, лекции, тематические вечера, круглые столы, диспуты, посещение театра, экскурсии в музеи, галерею искусств, на предприятия и в организации по профессиональному направлению подготовки студентов. Ежегодно кафедра иностранных языков вместе с библиотекой проводит тематические выставки в рамках «Французской весны в Украине».

Адреса: 36011, Україна, м. Полтава, проспект Першотравневий, 24, Центральний корпус

( ауд. 310, 319 )

Телефон: (066) 427 99 10.

e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Безуглая Лилия Ростиславовна –професор, доктор филологических наук

Институциональный репозитарий
120 годовщина со дня рождения
Юрия Кондратюка
Аттестация лиц,
которые претендуют на поступление
на государственную службу
интернет-ресурс
дистанционного обучения
ПолтНТУ
студенческая
жизнь
Подготовительное отделение
доуниверситетской
подготовки ПолтНТУ
конференции
профильные
издания
отдел
международного
сотрудничества
Олимпиады
центр юридической
помощи
воинам АТО
профком
работников
университета

КОНТАКТЫ
36011, г. Полтава,
Первомайский проспект, 24.
Телефон приемной комиссии:
(0532) 56-16-04.
E-mail: vstup@pntu.edu.ua

КАК НАС НАЙТИ

СЕРТИФИКАТ

Ящик доверия

Copyright © НВЦІ
"Полтавський національний технічний університет імені Юрія Кондратюка" 2017